A musíte tu být a schovat ho, když přijde ICE když vám zaklepe na dveře a odvede ženu.
Moraš ga sakriti kad dođe Imigraciono i odvede ti ženu.
Řeknete jim, že až vezmeme zbraně, musí utíkat do té trhliny za námi a schovat se tam.
I kažite im da kad mi zgrabimo oružje... moraju da brzo otrèe u pukotine u stenama iza nas i da se sakriju.
Pokud naříkáte nad odřeným nosem, měl byste jít domů a schovat se pod postel.
Ako ne možete podneti udarac, vratite se kuæi i sakrijte pod krevet.
Tato práce má dvě časti - najít a schovat.
Taj posao ima dva dela - naæi ga i èuvati ga.
A schovat je teda o dost těší!
I èuvati ga je mnogo teže!
Podařilo se mi uniknout těm dvěma lodím a schovat se v mlhovině.
Uspeo sam da izbegnem druga dva broda i sakrijem se u maglici.
Utéct a schovat se, to je tvůj skvělý plán?
'Pobeæi i sakriti'? To je tvoj brilijantan plan?
Věděl jsem, že jste eso, ale oklamat detektor a schovat se v kostech jinýho supertvora?
Znao sam da ste žilavi. Ali prevariti sondu krijuæi se ispod kostiju drugog heroja?!
Což znamená, že ji musíme Raovi ukrást a schovat.
Morat æemo ih ukrasti i sakriti od Raa.
Teď poslouchejte, musíme nasbírat rýži a schovat ji.
Trebamo skupiti rižu i sakrijemo je.
Nejspíše se k nám chtěla proplížit a schovat je tu.
Vjerojatno æe se ušuljati u našu kuæu i podmetnuti ih.
Bylo spoustu času pro vás a pro Ann udeřit ho do hlavy, Odhodit ruku a schovat zbytek těla, než se vytratíte do vaší skrýše.
Bilo je dosta vremena za tebe i Ann da mu razbijete glavu, odbacite ruku i sakrijete tijelo prije odlaska u skrovište.
Všimla jsem si, že si občas nestíháte vyzvednout noviny. Můžu vám je vzít a schovat.
Primjetila sam da ste nekad prezaposleni da pokupite... novine, pa vam je mogu pokupiti.
Chci se jako zvíře stočit do klubíčka a schovat se.
Дође ми да се умотам као лопта и сакријем.
Oficiálně bych to mohl říct jen důstojníkovi, který participuje na taktické fázi nebo ne určitých misích, kteří by většinu mužů přinutili vlézt a schovat se do svých vlastních zadků.
Službeno, dozvoljeno mi je samo da kažem da sam bio zakleti oficir... koji je bio zadužen za taktièke stvari u nekim misijama koje bi mnoge naterale da se skupe i sakriju u sopstvene guzice.
Měla bys odejít a schovat se v Dentwicheských lesích, dokud to neskončí.
Moraš otiæi u Denvièku šumu dok ovo ne proðe.
Jediný, co jsme mohli udělat bylo skočit do úzkýho zákopu a schovat se.
Могли смо се само бацити у уске ровове.
Musím se dostat k tomu tělu dřív, než oni a schovat ho.
Moram naæi leš prije njih i sakriti ga.
Já, já chci brečet, nemůžu to zapřít, dneska chci jít nahoru a schovat se
I, I wanna cry I can't deny Tonight I wanna up and hide
Můžu utéct a schovat se, nebo se můžu držet při zemi a postavit se tomu sama.
Mogu da bežim i da se krijem. Ili mogu da zauzmem stav, i pobrinem se za sebe.
Protože oba dva víme, jak jednoduché je připravit dryák z nitrocelulózy a ketonu a schovat ho pod zadní sedadlo.
Jer ti i ja znamo kako je lako napraviti koktel Od nitroceluloze i keton, gurnite ga pod stražnjem sjedalu.
Ten poslední musí zdrhnout a schovat se v křoví.
Sve što taj lik treba da uradi je da pobegne i sakrije se iza žbuna.
Víš, Rossi, jestli tohle celý byl trik, jak utéct a schovat se, tak si na něm rozhodně dali záležet.
Znaš, Rosi, ako je sve ovo smicalica da bi sakrili bekstvo, sigurno je dobro promišljena.
Já bych musela utéct a schovat se někde, kde mě nikdo nezná.
Ja bih pobegla i sakrila se tamo gde me niko ne poznaje.
Vím, že se mně snažíš udržet v bezpečí, ale... to bys mě musel zabalit do bublinkové fólie a schovat mě v jeskyni.
Znam da želiš da budem na sigurnom, ali... To možeš jedino ako me umotaš u deku i sakriješ me u špilju.
Myslí si, že mě může rozkouskovat a schovat mě do skříně?
Misli da me može rasparèati i gurnuti u kabinet?!
Podařilo se jí utéct a schovat se v domě, ale když vyhlédla z okna, pořád byl dole a čekal na ni, tak zavolala policii.
Uspela je da pobegne i da se sakrije u svojoj zgradi, ali kada je pogledala kroz svoj prozor, on je još uvek bio tamo èekajuæi je, pa je ona nazvala policiju.
Jsi tady, snažíš se být neviditelná a schovat se za tu pitomou rutinu, ale to nejde.
Znaš, motaš se ovuda. Trudiš da izgledaš nevidljivo uz pomoc te svoje furke na krhku, sjebanu klinku. Ali ne možeš.
Kenno, musíš najít Pascala a schovat se do bezpečí, dokud mor nepomine nebo se kolem nás nepřežene.
Kena, moraš da pronaðes Paskala i da se zaštitiš dok kuga ne proðe ili dok nas zaobiðe.
Je tu tolik míst, kam se dalo běhat a schovat.
Толико места за покретање и сакрити.
Pořád musíte dát kryty na rohy stolu a schovat ostré předměty z Yasminina dosahu, jasné?
Treba da zaštitiš æoškove na stoèiæu. I drži oštre predmete što dalje od Jasmin.
Mám na mysli vytáhnout zboží na břeh a schovat ho, jestli mě chápete.
Treba doneti tovar na obalu i sakriti, ako me razumeš.
Můžete s nimi asi kilák odjet a schovat je v lese?
Možeš li da pomeriš to nekih 500 m i da ih sakriješ u šumu?
0.54341888427734s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?